2020-09-03 04:24:09 来源: 阅读:-
天府国际旅游度假区项目落户天府新区
Tianfu International Tourist Resort Project Introduced to Tianfu New Area
6月15日,天府新区成都管委会与佳龙集团签订了天府国际旅游度假区项目战略合作协议和一期项目投资合作协议。根据协议,佳龙集团将在天府新区成都直管区投资建设集旅游度假、娱乐演艺、度假酒店、商业购物、医疗教育、文化创意、旅游配套和生态保护等功能于一体的天府国际旅游度假区,该度假区是目前国内投资体量最大的文旅项目,将分期建设天府国际马戏演艺世界、天府国际森林度假小镇和海洋、动漫、未来科幻五大文化旅游组团。
Tianfu New Area Chengdu Administrative Committee and Jialong Group signed strategic cooperation agreement on Tianfu International Tourist Resort Project and investment cooperation agreement on Project Phase One on June 15. According to the agreements, Jialong Group will invest and build international resort featuring tourism, entertainment, commerce, medical education, creativity, supporting facilities and ecological protection. The Resort, with the biggest investment in China, will be constructed phase by phase, starting from circus world, forest resort town to sea, animation, future tour routes.
首趟“蓉欧+”东盟国际班列开行
First Freight Train to ASEAN Launched
6月18日,“蓉欧+”东盟国际班列(成都—内江—钦州港)首发仪式近日在内江举行。首发班列从成都国际铁路港出发,途经内江火车南站,装载内江市10个集装箱、5个车皮,共270余吨元明粉驶向广西钦州港,再转运至目的地越南。较之前通过长江水道,从上海进入海运节约7天以上,极大节约企业时间成本。
On June 18, Chengdu-ASEAN Rail Express (Chengdu-Neijiang-Qinzhou) Launch Ceremony was held in Neijiang City. The maiden train departed from Chengdu International Railway Port, arrived in Qinzhou Port, Guangxi, after loaded with 10 containers weighting 270 tons in Neijiang, before reached Vietnam, its final destination. The transportation time length will be significantly reduced by 7 days compared to waterway shipment.
成都出台38条政策 高水平建设国际门户枢纽
38 Policies Released to Build up International Gateway Hub
6月19日,成都市政府新闻办公室召开新闻发布会,正式对外公布了《关于加快构建国际门户枢纽全面服务“一带一路”建设的意见》。《意见》共分8个部分,38条政策举措,明确了指导思想、基本原则和总体目标,围绕构建联通全球通江达海的战略大通道、做强做优“三区五园多支撑”开放平台体系、推动国际贸易和投资优化升级、促进资源要素全球配置、深化国际人文交流合作、形成法治化国际化便利化营商环境6个方面创新发展举措,强化对外开放工作的组织领导,统筹推进各项政策落实落地。
On June 19, Chengdu Municipal Information Office held press conference and released Opinions on Accelerating Build-up of International Gateway Hub and Comprehensively Serving Belt and Road Construction. The document consists of 39 policies in 8 sections, defines guiding thoughts, basic principles and general objectives. It focused on accessible strategic passage build-up, enhancement of three areas and five parks, international trade and investment optimization, deepened people-to-people exchange, global resource allocation, and internationalized and convenient business environment under the rule of law.
成都新经济企业23魔方上榜“中国50家最具创新力企业”
Chengdu Company 23 Mofang Listed in China’s Most Innovative Enterprises
福布斯中国19日发布了中国50家最具创新力企业,成都新经济企业23魔方位列其中。23魔方是中国率先提供个人基因检测服务的专业机构,通过自建医疗等级实验室,并与全球领先生命科学企业赛默飞世尔合作,提高检测准确性和检测效率。上榜企业分布在零售、在线教育、智能家居、区块链、物流、云计算、AI服务商、医疗健康、大文娱、消费机器人、金融科技、汽车12个领域。
Forbes China announced the list of 50 most innovative enterprises in China on June 19. 23 Mofang, a Chengdu-based company, was on the list. 23 Mofang is a professional institution providing individual gene test. It is committed to improving testing accuracy and efficiency by establishing labs and collaborating with Thermo Fisher, a world-leading life science company. All shortlisted companies involved in retail, online education, smart home, block chain, logistics, cloud computing. AI, medical and health, culture and entertainment, consumer robotics, fin-tech and automotive areas.
全球金融科技峰会有望永久落户成都
Global Fintech Summit will be Held in Chendgu Permanently
6月21 日,成都金融控股集团驻伦敦代表处在伦敦金融城正式揭牌成立,并与BGTA国际加速器、英国创新金融协会Innovate Finance签署合作协议。根据协议,将推动全球金融科技峰会永久性落户成都,自今年起每年秋季(10-12月)联合成都金融控股集团在成都共同举办。
In June 21, Chengdu Financial Holdings Group unveiled its representative office in the City of London, and signed cooperation agreement with BGTA and Innovate Finance. According to the agreement, a global fin-tech summit, co-organized with Chengdu Financial Holdings Group, will be held in Chengdu permanently starting from this autumn.
2018世界文化名城论坛·天府论坛”在蓉开幕
2018 World Cultural Cities Forum Unveiled in Chengdu
6月21日, “2018世界文化名城论坛·天府论坛”在成都开幕,来自全球22个国家的22个世界文化名城论坛成员城市、9个“一带一路”沿线重要节点城市的代表,和近400名国内外知名文创机构代表以及文化名人齐聚成都,共谋“一带一路”建设下的文化交流合作与开放共享。
2018 World Cultural Cities Forum Tianfu Forum was unveiled in Chengdu. Representatives from 22 world cultural cities members in 22 countries, 9 Belt and Road cities, and 400 domestic and foreign cultural institutions attended the summit and discussed cultural exchange and cooperation under Belt and Road Initiative.
成都飞瑞士苏黎世航线开通
Chengdu-Zurich Air Route Launched Maiden Flight
6月23日凌晨2时许,满载267名旅客的3U8295航班从成都双流国际机场起飞,一路向西飞往欧洲的捷克和瑞士两个国家,这是成都—布拉格—苏黎世航线的首航航班。该航线开通标志着成都迎来了首条拥有第五航权的航线,同时成都定期飞欧洲客运航线增至9条。
At around 2 a.m., June 23, a 3U8295 flight with 267 passengers onboard departed from Shuangliu International Airport and destined for Czech and Switzerland. It marked the maiden flight of Chengdu-Prague-Zurich air route, and the first air route with fifth freedom. The number of regular direct air routes from Chengdu to Europe reached nine.
国内首个中欧班列(成都)开行量率先达2000列
Chengdu Forges Partnership with Sichuan University
6月28日上午9时30分,一列满载液晶显示器、笔记本电脑等电子产品的中欧班列(成都),在一声长鸣笛后缓缓驶离成都国际铁路港,在运行大约14天后将抵达荷兰蒂尔堡。这标志着中欧班列(成都)累计开行量达2000列。成都成为国内首个实现中欧班列累计开行达2000列的城市。
At 9:30 a.m., June 28, a Chengdu-Europe Rail Express loaded with LCD displays and laptop computers departed from Chengdu International Railway Port, and will arrive in Tilburg, the Netherlands in about 14 days. This rail express marked the 2000th train launched by Chengdu, which is the first Chinese city to launch 2000 trains.
成都市76个重大工业项目集中开工
2018 International Summit on Haze Prevention Held
6月29日, 2018年成都市上半年重大工业项目集中开工暨尼桑动力电池基地项目开工仪式在金堂县淮州新城举行,共有76个重大工业项目集中开工,计划总投资419.5亿元。其中,落户金堂县的尼桑电池项目计划总投资95亿元,建设年产10GWh电池生产、电池配套及总部运营。项目计划2019年底完成厂房建设。
On June 29, 2018 Half-year Key Project Commencement Ceremony was held in Huaizhou City, Jintang. 76 projects valued at 41.95 billion RMB started construction. Nissan Battery Project, settled in Jintang County, will invest 9.5 billion RMB in 10GWh annual capacity, battery module and HQ operation. The plant will be completed before the end of 2019.